Валерий Аллин (val000) wrote in nad_suetoi,
Валерий Аллин
val000
nad_suetoi

Category:

«Чикагский поэт»








От alsit25
(K. Сэндберг, перевод Александра Ситницкого)

numach_60Я отдал салют пустому месту.
Я увидел его в зазеркалье.
Он рассмеялся – и я.
Он сморщил лоб,
Нахмурившись - и я.
Я всё повторял за ним.
Я сказал: «Привет, я тебя знаю».
И солгал, говоря это.

Ах, человек зазеркалья!
Лжец, дурак, мечтатель, актёр,
Солдат, пыльная пьянь, пьющая пыль -
Ах, он спустится со мной
По тёмной лестнице,
Где никто нас не увидит,
Когда все исчезнут.

Он берёт меня под руку,
Я теряю всё – но не его.

* Оригинальный пост

(Снимок Михаила Попова numach)

Содержание
Tags: Александр Ситницкий, Вектор, Михаил Попов, Перевод, Поэзия
Subscribe
promo nad_suetoi october 31, 2013 14:02 6
Buy for 100 tokens
Содержание: Речь в зачатке лишь звук... Борис Херсонский Хвалитель на договоре. Геннадий Добрушин Одноклассник. Юлия Комарова Четверостишие Абдалах Б. Аббаса. Валерий Аллин И замысел тайный ещё не разгадан... Лариса Миллер Я - король. Геннадий Добрушин Имеющий подлость…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments