Валерий Аллин (val000) wrote in nad_suetoi,
Валерий Аллин
val000
nad_suetoi

Category:

Симон Киринеянин. Тот, который нёс Крест.

От deilf
(Джебран Халиль Джебран; перевод Игоря Сивака)

azarenia_90Я был на пути к полям, когда увидел Его несущим крест. И толпы следовали за Ним.

Тогда и я пошел с Ним рядом.

Его ноша много раз останавливала Его, ибо Его тело было обессилено.

Тогда ко мне подошел римский солдат и сказал: «Пойдём, ты силён и крепко сложен. Понеси крест этого человека».

Когда я услышал эти слова, мое сердце переполнилось, и я ощутил благодарность.

И я понёс Его крест.

Он был тяжёл, ибо был сделан из тополя, пропитанного зимними дождями.

И Иисус взглянул на меня. И пот с Его лба стекал вниз по Его бороде.

Он снова посмотрел на меня, и сказал: «Ты тоже пьешь эту чашу? Воистину, до конца времён тебе придётся припадать со мной к её краю».

С этими словами Он положил руку мне на свободное плечо. И мы вместе пошли к Холму Черепа*.

Но теперь я не чувствовал тяжести креста. Я чувствовал только Его руку. И она была похожа на крыло птицы на моем плече.

Затем мы достигли вершины холма, и там они собирались Его распять.

И тогда я ощутил вес дерева.

Он не произнес ни слова, когда в Его руки и ноги вбивали гвозди, и не издал ни звука.

И его члены не дрогнули под молотком.

Казалось, что Его руки и ноги умерли и оживут снова, только когда их искупают в крови. Но также казалось, что Он искал гвоздей, как добивается скипетра царский сын, и что Он жаждал быть вознесённым к высотам.

И мое сердце не думало жалеть Его, потому что я был преисполнен изумлением.

Теперь человек, чей крест я нёс, стал моим крестом.

Если бы они снова сказали мне: «Понеси крест этого человека», я нёс бы его, пока не завершится у могилы моя дорога.

Но я попросил бы Его положить руку мне на плечо.

Это случилось много лет назад; но до сих пор всякий раз следуя за бороздой в поле, и в это дремотное мгновение перед сном я всегда думаю о том Возлюбленном Человеке.

И я чувствую Его крылатую руку, здесь, на моем левом плече.

__________________________________________________________________________________________
* Голгофа - место, где был распят Иисус Христос. Латинское слово calvaria (кальварий) - калька греческого kranion ("череп"), которое, в свою очередь, представляет собой перевод арамейского названия Голгофа (Мф 27:33), восходящего к еврейскому слову гулглет ("череп", "мертвая голова").

(читать полностью)

* Оригинальный пост

(Картина Ирины Азаренковой azarenia )

Содержание
Tags: Джебран, Игорь Сивак, Ирина Азаренкова
Subscribe
promo nad_suetoi october 31, 2013 14:02 6
Buy for 100 tokens
Содержание: Речь в зачатке лишь звук... Борис Херсонский Хвалитель на договоре. Геннадий Добрушин Одноклассник. Юлия Комарова Четверостишие Абдалах Б. Аббаса. Валерий Аллин И замысел тайный ещё не разгадан... Лариса Миллер Я - король. Геннадий Добрушин Имеющий подлость…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments