От
(У. Оден, перевод Александра Ситницкого)

При первой встрече кажутся похожими на нас.
Они поддерживают жилища в чистоте,
Часы показывают почти наше время,
Они подают почти вкусную еду,
Но никто не видел в Лимбе детей.
В языке, на котором говорят племена Лимба,
Много слов туманней, чем в наших,
Чтоб обозначить как много, как мало, что-то
Поближе или не по делу,
Но никакое не переводится, как ДА или НЕТ,
И местоимения не отличают субъектов речи.
В легендах племен Лимба
Дракон и Рыцарь сведены к клыку и мечу,
Но нет там соперничества почти чуть - чуть,
Ведьма и мальчик никак не встретятся,
Она на секунду раньше, он на секунду позже.
Волшебная сума конфузит платежные средства.
«Итак, - заключает их формула в финале, -
Принц и Принцесса почти еще женаты».
Почему это так важно в культуре Лимбо,
Эта любовь к неопределенности? Может
Сородичи в Лимбе любят только себя?
Но, мы знаем, это возможно только почти.
*- ЛИМБ - (лат. limbus — рубеж, край) — в католицизме место пребывания не попавших в рай душ, не совпадающее с адом или чистилищем.
* Оригинальный пост
(Снимок Михаила Попова
Содержание
Community Info