(Джебран Халиль Джебран; перевод Игоря Сивака)
ИИСУС и ПАН

Вместе с бегущим рядом с ними ручьём они смеялись над речами друг друга, и смех Иисуса был веселее. И они долго беседовали.
Пан говорил о земле и её тайнах, о своих копытных братьях и рогатых сёстрах, и о снах. Он говорил о корнях и их укрытиях, и о жизненных соках, пробуждающихся и восходящих вверх, и поющих лету.
А Иисус рассказывал о молодых побегах в лесу, о цветах и плодах, о семени, которое принесут они во времена года ещё не наступившие.
Он говорил о птицах в пространстве и об их пении в верхнем мире.
Он рассказывал о белых оленях в пустыне, где Бог присматривает за ними.
И Пан был доволен речами нового Бога, и его ноздри трепетали.
И в том же сне я видел Пана и Иисуса, умолкнувшими и затихшими в безмолвии зелёных теней.
И затем Пан взял свою сирингу и заиграл Иисусу. Деревья закачались, и задрожали папоротники, и страх объял меня.
И Иисус молвил: «Добрый брат, в твоей сиринге - поляны и скалистые вершины».
Тогда Пан дал сирингу Иисусу и сказал: «Теперь играй ты. Твой черёд».
Иисус ответил: «Слишком много стволов для моих уст. У меня есть вот эта флейта».
И Он взял свою флейту и заиграл.
И я слышал звук дождя в листве, и пение потоков между холмами, и падение снега на вершину горы.
Моему сердцу, когда-то стучавшему вместе с ветром, был снова возвращён его ритм, и все волны моих вчерашних дней вернулись к моему берегу, и опять я был Саркисом-пастухом, и флейта Иисуса стала свирелями бесчисленных пастухов, зовущих бесчисленные стада.
Тогда Пан сказал Иисусу: «Твоя юность роднее тростнику, нежели мои годы. И задолго до этого в моём безмолвии слышал я твою песню и шелест твоего имени.
Прекрасно его звучание; славно будет восходить оно с жизненными соками к ветвям, и славно будет бежать копытам между холмами.
И оно не чуждо мне, хотя мой отец и не звал меня этим именем. И это твоя флейта напомнила мне о нём.
А теперь, давай вместе сыграем на наших сирингах».
И они играли вместе.
И их музыка обрушилась на небеса и землю, и ужас наполнил всё живое.
Я слышал рёв зверей и голод леса. И я слышал рыдание одиноких, и стенания тех, кто страстно желал, сам не зная чего.
Я слышал вздохи девы о своём возлюбленном, и тяжёлое дыхание невезучего охотника, преследующего свою добычу.
А потом покой наполнил их музыку, и пели вместе небеса и земля.
Всё это я видел в своём сне, и всё это я слышал.
(читать полностью)
* Оригинальный пост
(Картина Ирины Азаренковой
Содержание
Community Info