Валерий Аллин (val000) wrote in nad_suetoi,
Валерий Аллин
val000
nad_suetoi

Category:

Не стой у тёмных водоёмов бытия…








От alsit25
(К. Бачинский, перевод Александра Ситницкого)

numach_120
Жене
Не стой у тёмных водоёмов бытия
Где сны клубятся, задыхаются на бреге,
Когда над ними красные ковчеги,
Драконы в пламени и облаков ладья.

О, не зови по имени мир зла,
О, не зови перед немыми зеркалами,
Где слабы и пусты глаза пред нами
И даже лица может испоганить ночь.

И не взыскуй, и не смотри на мрачный гроб,
Где в холоде зловония и гнили
Там яблоней шандалы воспарили,
И тело варварское - готика, но труп.

То листья со стеблей прочнейших рвут,
Как звезды жизни, и как мотыльков летящих,
Над горем искалеченным и тёмным
И звуком волн – на трубах золотых цветы.

Выискивай в траве, а не в золе,
В сосудах трав, где жизнь ещё играет,
И в капельках дождя подобий ожидает
Живого Бога и в живом тепле.

И листья посчитай, сочти до дна,
Пока в глазах, как древо, не взорвутся,
И духи светлые там к небу не взовьются,
Жизнь выучи, пока она жива.

И назовись в огне, и в колыханье вод,
В недосягаемых усилиях творенья,
Не трусь сказать – любовь, и во спасение
- почувствуешь небесный плод на кончиках клыков.

* Оригинальный пост

(Снимок Михаила Попова numach)

Содержание
Tags: Александр Ситницкий, Вектор, Михаил Попов, Перевод, Поэзия
Subscribe
promo nad_suetoi october 31, 2013 14:02 6
Buy for 100 tokens
Содержание: Речь в зачатке лишь звук... Борис Херсонский Хвалитель на договоре. Геннадий Добрушин Одноклассник. Юлия Комарова Четверостишие Абдалах Б. Аббаса. Валерий Аллин И замысел тайный ещё не разгадан... Лариса Миллер Я - король. Геннадий Добрушин Имеющий подлость…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments