Валерий Аллин (val000) wrote in nad_suetoi,
Валерий Аллин
val000
nad_suetoi

Category:

Две песни Руми

От mevlevi
(Андрей Саликов)

DSC_7577Недавно в Школе дервишей Мевлана в исполнении прекрасных персидских музыкантов и дервишей прозвучали две песни на слова Руми. Эти песни исполнялись в этой аранжировке впервые.

Вот перевод со слов одного из музыкантов, Мохаммада Расули. Он - известный в Европе испонитель музыки на нее, тростниковой дудочке, традиционном музыкальном инструменте ордена дервишей Мевлана. Перевод не буквальный, подстрочный.


Ман тарабам

Я весь в музыке, и музыка во мне.
И даже планеты играют в месте со мной.
И весь мир кружится в одном ритме под звуки дафа, который играет Друг (Шамс. Бог).
Тот, кто видит меня играющим, видит истину.
Любовь обнажает, открывает моё сердце, так что всё естество становится видно.
Медленно, шаг за шагом, я всё больше растворяюсь в Любви и исчезаю.
Остается только Любовь, и я растворяюсь в бесконечной Любви (фана).



Наваи

Приходите, приходите – счастье (Шамс) приходит.
Приходите, приходите – Друг (Шамс) пришёл.
И всё осветилось Его светом,
И сердце возликовало.
Приходите, приходите все, и радуйтесь вместе с нами, солнцем и цветами.
Приходите, приходите.

Школа дервишей Мевлана
Priedaines ielā 46
Rīgā

Оригиналшьный пост

(Снимки Андрея Саликова mevlevi)

Содержание
Tags: Вектор, Саликов, Суфизм
Subscribe

promo nad_suetoi october 31, 2013 14:02 6
Buy for 100 tokens
Содержание: Речь в зачатке лишь звук... Борис Херсонский Хвалитель на договоре. Геннадий Добрушин Одноклассник. Юлия Комарова Четверостишие Абдалах Б. Аббаса. Валерий Аллин И замысел тайный ещё не разгадан... Лариса Миллер Я - король. Геннадий Добрушин Имеющий подлость…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments