Валерий Аллин (val000) wrote in nad_suetoi,
Валерий Аллин
val000
nad_suetoi

Category:

Человечки голосили...

От lapushka1
(Анна Полетаева)

dimabalakirev_14человечки голосили
или-или
человечки воевали
хали-гали
совершенствовали латы
аты-баты
запасали парашюты
футы-нуты
говорили о закалке
ёлки-палки
примеряли аватары
тары-бары
на могилках танцевали
трали-вали
и показывали дули
люли-люли
человечки голосили
или-или
в небе всё ещё терпели
еле-еле

* Оригинальный пост

(Снимок Дмитрия Балакирева dimabalakirev)

Содержание
Tags: Анна Полетаева, Вектор, Дмитрий Балакирев, Поэзия
Subscribe

  • Самолюбие и Вселенная

    От larkin_donkey (Анна Ставели, перевод Андрея Коклина) Когда человек внутренне меняется, меняется и его взгляд на Вселенную, в…

  • Праведность

    От larkin_donkey (Анна Ставели, перевод Андрея Коклина) “Не здоровые имеют нужду во враче, но больные. Я пришел призвать не…

  • Игра в Бога

    От lebo35 (Магдалена Капусциньска, перевод Льва Бондаревского) У меня во дворе ребята чаще всего играли в войну. Грабили,…

promo nad_suetoi october 31, 2013 14:02 6
Buy for 100 tokens
Содержание: Речь в зачатке лишь звук... Борис Херсонский Хвалитель на договоре. Геннадий Добрушин Одноклассник. Юлия Комарова Четверостишие Абдалах Б. Аббаса. Валерий Аллин И замысел тайный ещё не разгадан... Лариса Миллер Я - король. Геннадий Добрушин Имеющий подлость…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 41 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Самолюбие и Вселенная

    От larkin_donkey (Анна Ставели, перевод Андрея Коклина) Когда человек внутренне меняется, меняется и его взгляд на Вселенную, в…

  • Праведность

    От larkin_donkey (Анна Ставели, перевод Андрея Коклина) “Не здоровые имеют нужду во враче, но больные. Я пришел призвать не…

  • Игра в Бога

    От lebo35 (Магдалена Капусциньска, перевод Льва Бондаревского) У меня во дворе ребята чаще всего играли в войну. Грабили,…