(Кшиштоф Шурмак, перевод Льва Бондаревского)

Глубоко вздохнул и зачерпнул ситечком капельку небытия. Снова вздохнул и очень, очень сильно это ничто полюбил. Лес шумел. Цветочки улыбались Солнышку, тучки плыли по небу. Пан Бог любил и любил. Длилось это некоторое время.
Вдруг в лукошке появилось что-то маленькое, чудное и душистое с голубенькими глазками. Из леса припрыгал заяц, потому что на лугу росли оранжевые морковки, с любопытством склонился над корзинкой и тронул мокрым холодным носиком это маленькое и прекрасное в лубяном лукошке. А это была Бася. Совсем новенькая и свежая как пончик от доброго пекаря. Зайчик порадовался: «Люблю Басю». И упрыгал за морковкой.
А Пан Бог поведал: «Эта Бася будет для Кшыся, только ему надо ещё подождать». И поведав это, он улёгся на травке и задремал, потому что был доволен и немного утомился. Пан Шопен заиграл на фортепьяно, но очень негромко.
* Оригинальный пост
(Картина Любы Гурович
Содержание
Community Info