Top.Mail.Ru
? ?

Предыдущий пост | Следующий пост

О браке








От lingua_franca1
(Халил Джебран; перевод Лингвы Франка)

skaznov_4Любите друг друга, но не превращайте любовь в оковы.
Пусть она колышется, как море, между берегами ваших душ.
Наполняйте друг другу кубки, но не пейте из одного.
Делите друг с другом хлеб, но не вкушайте от одного куска.
Пойте, танцуйте и веселитесь вместе, но позволяйте друг другу оставаться наедине.
Струны лютни поют одну песню, но каждая струна натянута по отдельности.
Вкладывайте сердце в вашу любовь, но не отдавайте его во владение.
Ибо только рука жизни может держать ваше сердце.
Стойте вместе, но не слишком близко.
Ведь и колонны храма стоят врозь.
Дуб и кипарис не растут в тени друг друга.

* Оригинальный пост

(Снимок Станислава Казнова skaznov)

Содержание
promo nad_suetoi october 31, 2013 14:02 6
Buy for 100 tokens
Содержание: Речь в зачатке лишь звук... Борис Херсонский Хвалитель на договоре. Геннадий Добрушин Одноклассник. Юлия Комарова Четверостишие Абдалах Б. Аббаса. Валерий Аллин И замысел тайный ещё не разгадан... Лариса Миллер Я - король. Геннадий Добрушин Имеющий подлость…

Комментарии

( 27 комментариев — Оставить комментарий )
livejournal
13 апр, 2014 05:17 (UTC)
О браке
Пользователь gerostratus сослался на вашу запись в записи «О браке» в контексте: [...] Оригинал взят у в О браке [...]
deilf
16 апр, 2014 16:51 (UTC)
Другой перевод
Мне ближе перевод Маркова:

О БРАКЕ

Потом вновь заговорила аль-Митра.
- Что скажешь ты о Браке, Учитель? -
спросила она.
И он ответил:
- Вы родились вместе и вместе пребудете вечно.
Вы будете вместе, когда белые крылья смерти рассеют ваши дни.
Вы будете вместе даже в безмолвной памяти Божией.
Но пусть близость ваша не будет чрезмерной, и пусть ветры небесные пляшут меж вами.

Любите друг друга, но не превращайте любовь в цепи: пусть лучше она будет волнующимся морем между берегами ваших душ.
Наполняйте чаши друг другу, но не пейте из одной чаши.
Давайте друг другу вкусить своего хлеба, но не ешьте от одного куска.
Пойте, пляшите вместе и наслаждайтесь, но пусть каждый из вас будет одинок, как одиноки струны лютни, хотя от них исходит одна музыка.
Отдавайте ваши сердца, но не во владение друг другу.
Ибо лишь рука Жизни может принять ваши сердца.
Стойте вместе, но не слишком близко друг к другу.
Ибо колонны храма стоят порознь, и дуб и кипарис не растут рядом.
l_ilham
10 май, 2014 20:54 (UTC)
Оба перевода хороши.
Как замечательно сказано, что такое любовь.
val000
10 май, 2014 21:12 (UTC)
Согласен!
olenka_ion
15 май, 2014 10:52 (UTC)
Какие же правильные и мудрые слова!
val000
15 май, 2014 12:17 (UTC)
Джебран - удивительный автор.
olenka_ion
15 май, 2014 12:18 (UTC)
Надо взять себе на заметку. )
Спасибо.
val000
15 май, 2014 12:22 (UTC)
У нас в журнале его много - идите по тэгу.
livejournal
15 май, 2014 11:45 (UTC)
О браке
Пользователь medova_z_percem сослался на вашу запись в записи «О браке» в контексте: [...] Оригинал взят у в О браке [...]
ptiz_siniz
16 окт, 2015 10:50 (UTC)
Мне почему-то кажется, что такие советы дают люди, не состоящие в браке:))) Вольные странники, монахи, бродячие учителя, но не супруги...
val000
16 окт, 2015 11:49 (UTC)
Безусловно. То же можно сказать и о других их советах и даже об Учительствовании: как бы всё верно, но, скорее, ориентир, вектор...
ptiz_siniz
16 окт, 2015 11:50 (UTC)
Ну и, конечно, подкупающая красота, поэтичность изложения:)
val000
16 окт, 2015 11:54 (UTC)
Высокая духовность, взгляд "с высоты" :)
ptiz_siniz
16 окт, 2015 11:56 (UTC)
Да, высота есть - только браков там нет:)
val000
16 окт, 2015 12:43 (UTC)
С точки зрения герметических принципов "Соответствия " и "Пола" браки там есть, но это совсем не то, что могут представить себе наши тела, которые сейчас вот переписываются в ЖЖ :)
ptiz_siniz
16 окт, 2015 12:52 (UTC)
Земля - дело конкретное, твёрдое, грубоватое... А там - эфир-с:))
val000
16 окт, 2015 12:53 (UTC)
Так отож... :)
nicol_nataly
16 окт, 2015 11:03 (UTC)
кому-то это подходит, кому-то нет...Главное, чтобы счастливы были вместе:))
val000
16 окт, 2015 11:47 (UTC)
Да, тут трудно удерживаться в рамках :)

Присоединяйтесь к этому нашему сообществу!
shatff
16 окт, 2015 18:34 (UTC)
"Лицом к лицу лица не увидать..."
vladimirdar
13 апр, 2021 10:15 (UTC)
Замечательно сказано!
Перевод текста ниже тоже крут!
val000
13 апр, 2021 13:15 (UTC)
Да, оба перевода интересны.
grigoriyz
13 апр, 2021 11:05 (UTC)
Интересные мысли. Жаль переводчик сделал харакири :)
val000
13 апр, 2021 13:12 (UTC)
Жаль, конечно.
shatff
13 апр, 2021 19:47 (UTC)
Мудро...
( 27 комментариев — Оставить комментарий )

Комментарии

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Paulina Bozek