(Перевод Малявина)

Разве ты не знаешь, как поступают люди, укрощающие тигров? Они не дают тиграм живых животных, ибо тигры свирепеют, убивая их. Не дают тиграм и целых туш животных, ибо тигры свирепеют, раздирая эти туши на части.
Зная, когда тигры голодны, а когда сыты, они умеют укрощать их ярость. Тигры — существа другого рода, нежели люди, но и они ласкаются к тому, кто их кормит. Так получается оттого, что человек угождает их природным наклонностям. Если же они свирепы, то потому лишь, что человек идёт против их природы.
Наездник, души не чающий в своём коне, будет смиренно собирать навоз и мочу своего любимца. Но если на коня сядет комар и хозяин невзначай прихлопнет его, конь взбрыкнёт копытами и, глядишь, проломит своему хозяину череп. Какими бы добрыми ни были намерения хозяина коня, исход этого происшествия был бы самый печальный.
Так можно ли не быть осторожным в этой жизни?
Комментарий* Оригинальный постkomninus:
В тексте отношения Тигра и укротителя переданы иероглифами Шунь 順 (следование потоку) и Ни 逆 (переченье потоку). Этими иероглифами во всех древних цигунистических текстах обозначается Следование потоку Ци, что приветствуется и переченье потоку Ци, что не очень хорошо. То есть, тигр ассоциируется с Ци. Отношения же Лошади и наездника характеризуются тем самым всеми любимым иероглифом Ай 愛 - Любовь, которая в Даосском контексте считается болезненным состоянием психики и противопоставляется другому, сакральному, виду Любви.
Содержание
Community Info